Koshliak Volodymyr
Герб
Назад до аналітики

Типові помилки в роботі з Японією

Більшість проблем у співпраці з японськими компаніями виникають не через слабкий продукт або погані наміри. Причина зазвичай інша — хибні уявлення про те, як тут насправді працює бізнес.

Найнебезпечніше те, що ці помилки не виглядають критичними одразу.

Вони накопичуються — і зрештою призводять до ситуації, де «все було ввічливо», але нічого не відбулося.

Помилка №1: плутати ввічливість із зацікавленням

Коректна комунікація не означає готовність рухатися далі. Часто це просто безпечний спосіб не сказати «ні» прямо.

Помилка №2: намагатися прискорити процес

Поспіх у японському бізнесі майже завжди сприймається як ризик, а не як ефективність. Часті нагадування і тиск на дедлайни швидше заморожують процес, ніж рухають його вперед.

Помилка №3: орієнтуватися на формальні ролі

Контактна особа не завжди є носієм реального впливу. Ключові фігури можуть залишатися невидимими, але саме вони формують позицію.

Помилка №4: вважати логіку універсальною

Те, що виглядає очевидним і вигідним ззовні, може бути неприйнятним через репутаційні або внутрішні ризики, які не проговорюються прямо.

Помилка №5: трактувати мовчання як байдужість

Мовчання може означати аналіз, паузу або завершення процесу. Помилка — не відрізняти ці стани й діяти навмання.

Помилка №6: не бути готовим зупинитися

Бажання домовитися за будь-яку ціну створює дисбаланс ще до початку переговорів. Японська сторона дуже чутлива до залежності й страху втратити можливість.

Підсумок

Моя задача — побачити ці ризики до того, як вони стануть проблемами, і допомогти клієнту не витрачати ресурси там, де результат уже фактично визначений.