FAQ

Питання перед початком співпраці

З чого починається робота?

+

Співпраця починається з короткої розмови, під час якої я намагаюся зрозуміти не лише сам запит, а й контекст, у якому він виник.

Часто вже на цьому етапі стає зрозуміло, чи має сенс рухатися далі і в якому форматі.

Скільки часу займає робота з японською стороною?

+

Єдиного терміну не існує.

Японський бізнес працює в іншому ритмі, і швидкість процесу залежить від кількості внутрішніх погоджень, рівня ризику та типу рішення.

Моя задача — не пришвидшити процес штучно, а зробити його передбачуваним.

Чи гарантуєте ви результат?

+

Ні.

Я гарантую коректну побудову процесу, чесну оцінку ситуації та відсутність культурних і комунікаційних помилок.

Рішення завжди ухвалюють сторони.

Чи працюєте ви з малим бізнесом або стартапами?

+

Так, якщо запит реалістичний і сторони розуміють обмеження.

Японські компанії дуже обережно ставляться до ризиків, тому на ранніх етапах особливо важливо правильно вибудувати перший контакт.

Що робити, якщо японська сторона довго не відповідає?

+

У більшості випадків це не проблема, а частина процесу.

Я допомагаю зрозуміти, чи мовчання означає внутрішнє обговорення, паузу або фактичне завершення діалогу.

Чи можете ви підключитися вже в процесі переговорів?

+

Так.

Досить часто мене залучають тоді, коли комунікація вже почалася, але зайшла в глухий кут або втратила динаміку.

Як виглядає оплата?

+

Формат і умови оплати обговорюються індивідуально після первинної розмови, залежно від задачі та обсягу роботи.

Я не працюю без чіткого розуміння рамок співпраці.

Чи беретесь ви за будь-які проєкти?

+

Ні.

Якщо я бачу, що співпраця не має реалістичних перспектив або не відповідає моїм принципам роботи, я про це скажу одразу.

Як забезпечується конфіденційність інформації?

+

Конфіденційність — це не додаткова опція, а базова умова моєї роботи.

Уся інформація, яку я отримую в межах співпраці, включно з деталями переговорів, внутрішніми матеріалами та стратегічними планами, залишається строго в межах нашої взаємодії.

Я не використовую кейси без згоди сторін і не передаю інформацію третім особам.

Довіра в японському бізнесі формується роками — і руйнується один раз.

Чи можете виступити представником і бути фізично присутнім на зустрічах у Японії?

+

Так.

Оскільки я постійно перебуваю в Японії, особиста присутність на зустрічах і переговорах є однією із моїх практичних переваг.

У японській діловій культурі фізична залученість партнера має значення: вона підвищує статус запиту, демонструє серйозність намірів і часто впливає на те, як до співпраці ставляться на початковому етапі.

Підсумок

Якщо у вас залишилися питання, яких тут немає, — це нормально. Саме для цього і потрібна початкова розмова.

Перейти до контакту